――大会場でのライヴをイメージした作品制作を行いながら、[Alexandros]は、イギリスやアメリカ、アジア各国でライヴを行う海外進出に意欲的なバンドでもありますよね?
川上「僕らは昔から海外に出たいと言い続けてきましたけど、日本から飛び出して、本当の意味で世界一になったアーティストは見たことがないし、僕が影響を受けたのはアメリカやイギリスの音楽だったりし、子供の頃にシリアで暮らしていたこともあって、海外で僕たちの音楽を披露したいなと思うのは自然なことなんです。そのためには演奏技術や演出力はもちろんのこと、もっともっとセンスを磨く必要があるなと思いますね。なんだかんだ言って、音楽の最先端はイギリスやアメリカだし、海外で活躍するためには、それよりさらに新しいものを作らなきゃいけないと思うんですよ。それに対して、今の日本は海外の最先端の音楽が、2、3年遅れて入ってくる状況じゃないですか」
――海外の最先端と日本の最先端はイコールではなく、海外のスタンダードと日本のスタンダードがそれぞれ存在しているダブル・スタンダード化した状況で、その両方のスタンダードを満たす音楽を作るのは難しいことですよね。
川上「だから、海外で通用するセンスを磨くためには、まとまった期間、現地で生活しながら音楽を作る必要があるのかもしれませんね。それくらい難しいことだと思います。ただ、そう思いつつも、実際に海外でライヴをやってみたら、洋楽っぽい曲より日本っぽい曲、日本語の歌詞で日本のキッズたちに好まれる曲の方が受けたんですよ。自分でも驚きだったんですけど、海外では『[Alexandros]の曲はメロディが繊細で、テンポが速いところがすごく格好いいし、他にはない音楽だ』って言われて、海外に対しては、僕らの音楽のそういう部分が強みなのかなって思ったんです。そんな経験を踏まえながら、この作品では、海外を意識して作った曲もあるんですけど、ほとんどの曲が日本を舞台にしているし、日本らしい表現にためらいがなくなったことが我ながら新鮮でしたね」
――While producing songs to be performed in live concerts, [Alexandros] aspires to perform overseas in countries such as the United Kingdom and the United States, as well as Asian countries, right?
“We’ve always been saying we wanted to perform abroad, but I haven’t yet seen any Japanese artist who’s become number one in the world. I’m inspired by American and English music, and I’ve also spent some time in Syria as a child, so aspiring to perform abroad came naturally. But to do that, I think that we need to polish our technique, performance and music sense overall. Everyone agrees that American and English music lead the field right now, so to be able to perform abroad we need to create music that brings something more advanced than that. But compared to foreign music, Japanese music is still two to three years behind, don’t you agree?”
――So cutting-edge world music and cutting-edge Japanese music are not equal at all. It’s like there’s a world standard and a Japanese standard and it’s almost impossible to create music that meets both standards when they are so different.
“So to polish a music sense that is of world standard, we may need to actually live abroad for a while and create our music there. That’s why it’s really hard. On the other hand, when we performed abroad, our more Westernized songs were in fact less popular than the Japanese-style, Japanese lyrics ones that Japanese kids might enjoy. I was quite surprised, but when we were told that [Alexandros]’ delicate melody and our fast, cool tempo were what set us apart from other musicians, I realized that these might be the strengths we have compared to overseas music. From such experience, this album has songs that were created to be played overseas, but most of the songs use Japan as a background, and we have used Japanese expression without hesitation, which is new even for us.”