NeoL

開く
text by Shiki Sugawara
photo by Masakazu Yoshiba

The Creature Issue : Interview with Tetsumaru Fukuda

NeoL_Tetsumaru1 | Photography : Masakazu Yoshiba


クリエイティヴチームCEKAIのメンバーであり快速東京やNINJASで音楽活動も行う福田哲丸。彼の作業場に一歩足を踏み入れると、そこには怪獣のフィギュアが自由に並んでいた。『近所の子供たちがフィギュアで遊びに来ることもあるんですよ』と語る彼もまた、幼い頃から怪獣に魅了されてきた一人である。現在子供番組のアートディレクションに携わる身として、怪獣が自身の創作に及ぼした影響、そして”大人になっても心に残るものとは何か?”を訊いた。



Tetsumaru Fukuda is a member of creative team CEKAI and an active member of music groups Kaisoku Tokyo and NINJAS. When we stepped into his work space, there were monster action figures freely displayed. “Sometimes the kids nearby come to play with the figures”, he says, as we see that he was once a young boy fascinated by monsters. Curious of the perspective of someone who is currently an art director of a children’s show, we asked him how monsters have affected his creations, as well as on ‘what is kept in the heart until one is an adult.’



——もともとお父様が怪獣好きだったとか。


—Was it perhaps your father that originally liked monsters?

福田哲丸「そうなんです。父は完全に怪獣オタクで、その影響なのか気がつけばぼくも好きになってました。父は音楽家で、今でも仕事場には機材かフィギュアのどっちかしかないというほどです。そこも受け継がれて、僕の仕事場にも怪獣が沢山います(笑)子供の頃、土日の朝の子供番組を観ながら怪獣などの絵を描いて、親が起きると出来上がった絵を見せて感想を聞く習慣がありました。
お気に入りの怪獣はヘドラ(1971年公開『ゴジラ対ヘドラ』などに登場する公害怪獣)やギャオス(ガメラシリーズに登場する飛行怪獣)でこの怪獣たちに共通する点は見た目がすごく怖かったということです。一見したら怖いなと感じるのだけれど、不思議なことに見終わると何故か忘れられなかったんです。
いま子供番組に関わっている身からして振り返ると、子供の頃の怖い記憶の方が大人になってもしっかり残っている気がしています。そして、その記憶こそがその人のセンスを形成していくと思います。ある種それってトラウマ、心の傷とも呼べるのですが、僕が怪獣たちを見て負った傷は決してナイフで刺した深い傷ではなく引っ搔き傷くらいの可愛いものだったから愛せる。怪獣はそれが出来るんです。大人になってから思い返しても『あれは凄かったな』と心に残っているものが、ずっと好きで居られるものだと考えています」




Tetsumaru Fukuda: “Yes, actually. My father was a complete monster otaku (mania) and perhaps from his influence, before I knew it I had grown to like them too. He’s a musician,and even now his workplace consists only of music equipment or action figures. I took after that and my workplace has a lot of monster figures too. When I was a child, I had a habit of watching children’s shows on weekend mornings and drawing the monsters in it, and then showing the drawings to my parents when they woke up to ask for their opinions.My favorite monsters were Hedorah (a smog monster that appears in Godzilla vs. Hedorah (1971)) and Gyaos (a bat-like flying monster that appears in the Gamera series). They both have very scary features. At first glance I thought they were scary, but interestingly by the time I finished watching the show I couldn’t forget about them. Looking back at it as someone that is currently involved in children’s shows, I think the scary memories you have as a child are what stick with you until you become an adult. Those memories are what shape that person’s tastes.
You could also call it trauma or emotional scarring, but the scars I got from watching monsters was not a deep cut made by a knife, but rather a small scratch, so I can love them. Monsters have the capability of doing so. I think of it this way – the amazing memory that is left unchanged in an adult’s heart is what one will love forever.


NeoL_Tetsumaru3 | Photography : Masakazu Yoshiba



NeoL_Tetsumaru2 | Photography : Masakazu Yoshiba



——小さい頃からヒーロー側よりも怪獣のほうにどこか引っかかるものを感じていたのですか?

—Were you more attracted to monsters than heroes since you were little?


福田哲丸「今思えば、ゴジラやガメラのような怪獣側が好きでした。僕が一番好きなのは平成ガメラです。当時も『最高!』と思ったし、いまだに見ても『ぶち上がるってこういうことだよな』って毎回アツくなります。平成ガメラ作品の好きなところの一つは、ガメラが登場する前に敵怪獣VS人間という構図の展開があるところ。敵怪獣を前に人間の攻撃が全く歯が立たないとなった後にガメラが出てくる、という展開はガメラ作品の個性でかっこよくて盛り上がります。僕は怪人よりも怪獣のほうが好きなのですが、その理由は単純で、デカくて圧倒的だからなんです。出て来た瞬間に『敵わない』と思わせる。この間の『キングコング:髑髏島の巨神』(2017年公開)でもそのあたりをちゃんと描こうとしている姿勢が見えて感動しました。あの歯が立たなさや無敵感は人の心を揺さぶります。それって、ロックバンドをやっている身の僕としてはロックスターのもの凄い存在感に対する感想に一番近いかなと思っています。先日あったコーチェラのビヨンセのパフォーマンスが良い例で、何十万人を前にたった一人のビヨンセが登場した瞬間、『その存在感に敵わない』と聴衆は思わされるあの感覚。僕はあの時のビヨンセはロックであると同時に怪獣だと思っています(笑)。そういった、観ているこちら側の全ての感情を押しつぶしていく点が怪獣のロマンです」



Tetsumaru Fukuda: “Now that I think about it, I loved the monster side like Godzilla and Gamera. My favorite is the Gamera Trilogy. At the time, I thought it was the best, and even when I watch it now, I am reminded of what makes me excited and I get very heated. One thing I like about the Gamera Trilogy is that before Gamera appears, there is an unfolding of the enemy monsters vs. the humans. The humans, in front of the enemy monsters, have mercy until Gamera makes his appearance. This plot is the trilogy’s unique, cool characteristic that excites me. I like monsters more than phantoms, simply because monsters are bigger and by far, better. When they come out, no one stands a chance.
I saw that they were trying to illustrate this in the recent Kong: Skull Island (2017), and was moved. This invincibility shakes people’s hearts. As someone who is in a rock band, I think it’s the closest thing to how people see a rock star’s grand presence. A good example is Beyoncé’s recent Coachella performance – the moment Beyoncé steps on stage in font of millions of people, the crowd knows that they don’t stand a chance to her presence. I think Beyoncé that day was simultaneously rock, and a monster, haha. The way it suppresses all of the audience’s emotions is indeed the virtue ofmonsters.


——それでは、哲丸さんにとって怪獣とは親近感を持つ対象ではないのですね。



— Then, are monsters not something you feel close to, or relatable with?


福田哲丸「そうですね。親近感とは真逆の、見ていて鳥肌が立つというのが凄い大事な感覚です。僕はただただまるっこい線で出来ている可愛いキャラクターよりは怖かったり奇怪だったりするほうが興味を持ちますね。いつの時代からか、怪獣の造形の持つ情報量が増えました。昔はもっと普遍的なものをミニマルに表現していたのですけれど、自分自身も子供の頃その変化になんとなく気づいて『違う』と思っていました。子供をナメちゃいけないんです。子供が一番センシティヴだということを分かって成田享さん(デザイナー、彫刻家。『ウルトラQ』『ウルトラマン』の怪獣や宇宙人のデザイン、セットの美術デザインを手がけた)は徹底的にやっていたと思います。子供向けというのを念頭に置いて、『子供には絶対に伝わる』という姿勢でやっていたと。造形は、本当にこだわれば線は減ってよりミニマルなものになっていくと思うんです。そっちのほうが逃げられないから大変なんですが、成田さんはそれとずっと戦っていたんだろうな。
ジャミラ(ウルトラマン『故郷は地球』などに登場する棲星怪獣)だったり、ダダ(ウルトラマン『人間標本5•6』などに登場する三面怪人)の回なんかフューチャー感のある内容なのに、造形は民族衣装といったトライバルなところからアイデアを引用していたりしています。未来の話をプリミティヴな造形からアプローチする、というように時間軸を真逆に振るんですよ。民族衣装のようなトライバルなもの(tribal:種族の、部族の)は、神様に対してのアピールなので、余計な装飾がないです。全部神様に対してという文脈の基に現れている造形を”怪獣”という自然現象などの化身に落とし込んでいくわけですから、”プリミティヴなもの””普遍性”というコンセプトとして筋が通っているから納得ができる」


Tetsumaru Fukuda: “Right. It’s the opposite of intimacy – I get goosebumps when watching. I’m more interested in scary or strange characters than cute ones drawn with bubbly lines. From a certain generation, the amount of information on the shaping of monsters has increased. They used to express universal things in a minimal way, but even I noticed that things were changing as a child, and thought it was a bit off. You cannot underestimate children. Knowing children are the most sensitive to things, Toru Narita (Designer and sculptor. Designed monsters, aliens and the set of Ultra Q, Ultraman) designed thoroughly. He kept in mind that it was for children, and continuously believed that kids would understand. The more you pay attention to the shape, the lines decrease and the figure becomes minimal. This is more difficult because you can’t cheat it, but Mr. Narita probably fought through that. Jamila (An asteroid monster that appears in Ultraman My Home is Earth) and Dada (A three-faced phantom that appears in Ultraman Human Specimens 5 & 6) have a futuristic content, but the ideas for the shapes were inspired by tribal dresses. The timeline is flipped and future stories are approached from primitive things. Things like tribal native dresses are an appeal to God, so there is no need to be ostentatious. The shape based on the context that ‘all is meant for God’ is applied to a“monster”, a natural phenomenon’s incarnation. Hence, it is easy to accept it because the concept of “primitive” and “universal” is consistent.


——『ウルトラマン』シリーズなどはデザインはもちろんですが、内容についてもそのプリミティヴな姿勢を感じますよね。


—We see “primitive” not only in the design but in the content of Ultraman.


福田哲丸「僕自身も子供の頃感じていた『なんで怪獣って倒されるの?』という思いは、ある意味凄く“普通”な考えだと思うんですよね。それが『ウルトラマン』シリーズ作品の内容の根幹にあると思います。根源を辿れば、怪獣は悪くないんです。寝てるだけ生きてるだけ歩いているだけで、退治されちゃうのに対して『あれ?』と思う気持ち。もともと『ゴジラ』(1954年公開)も水爆実験の化身として現れて街を破壊する、というところがあってそれこそが怪獣の根源的なものだと思います。そういったところでいくと東日本大震災の後、僕は怪獣映画が作られると思っていたのですが作られなかったですよね。もちろんタブー感もあるのかもしれませんがそういう時こそ作るべきだし、各個人が主張出来ることもあるけれど1954年の『ゴジラ』はそこを娯楽かつ恐怖として怪獣映画という手法で世の中に届けた。僕はお話も勝手に考えて友人と話し合ったりしていました。『シン・ゴジラ』はそういうニュアンスを含んでいましたけれど、他にも怪獣映画として作られるべきだなと思います。今の日本こそ怪獣映画が作られるべきです」



Tetsumaru Fukuda: “The question I had when I was a child: “Why do monsters get attacked?” is a very “normal” thing to think. This is the root of the Ultraman series content. If you follow it to its roots, you will realize monsters are not bad. They simply sleep, live, and walk, and you’ll question why they get attacked. Even Godzilla (1954) originally had monsters emerge through an H-bomb test that destroyed the city. I think these are the monsters’ fundamental things.
Speaking of, I thought there would be a monster film created after the 2011 Great East Japan Earthquake, but there wasn’t one. Although there certainly is a taboo to it, I think they should have especially made one then. There are things that individuals can express, but the 1954 Godzilla delivered to the world, entertainment and fear in the form of a monster film. I secretly thought of ideas and talked about them with my friend. Godzilla Resurgence had that sort of nuance, but I still believe there should be other monster films. Japan today is especially in need of monster films.


NeoL_Tetsumaru4 | Photography : Masakazu Yoshiba



NeoL_Tetsumaru5 | Photography : Masakazu Yoshiba



——哲丸さんが思ういま登場して欲しい怪獣とは?



—What monster would you want for to debut?


福田哲丸「不謹慎だ、なんて言われちゃうと思いますが、やはり福島生まれの怪獣です。以前テレビでやっていた『放射能と老人』というドキュメンタリーがあって、僕にとってそれはまさにウルトラQの世界観だったんですよね。もともとは福島の山奥で影絵職人をしているお爺さんを追ったものだったのですが撮影中に東日本大震災が発生して、彼が避難を要されるようになりドキュメンタリーの趣旨が一変してしまうんです。もうボロボロ泣きましたしそれを観て、僕が怪獣映画を作るなら福島で牛小屋をやっている農夫がいて、そこが危険区域になってしまっても立ち退かず牛を育てつづける話を作るりたいなと妄想していました。次々に牛は死んでいってしまうけれど、残った雌牛が身ごもっていた子牛が怪獣となって生まれ、農夫は大事に育てていくのですが最終的にソイツに食べられてしまう。そして怪物は街へ行くという。最後のシーンは街の花火大会を背景に怪物が暴れ回っているというイメージです」



Tetsumaru Fukuda: “Some people may think it’s imprudent, but monsters that are born in Fukushima. There was a former T.V. documentary called Radioactivity and the Elderly, that to me resembled the world of Ultra Q. It originally followed the life of a man who was a shadow artist in the mountains of Fukushima, but the Great East Japan Earthquake hit during filming and he had to evacuate, so the documentary’s meaning changed completely. I cried so much,and fantasized that if I were to make a monster film, I would have a cow farmer in Fukushima who is hit with danger in the area. However, despite the danger, he refuses to leave the cows and continues to care for them. The cows pass away one by one, but one of the surviving female cows gives birth to a calf that is born as a monster. The farmer takes great care of the calf/monster but it is ultimately eaten by it. Lastly, the monster takes off to the city. My image of the last scene is the monster rampaging with fireworks sparking in the background.”


——やっぱり、暴れて終わるんですね。



—As expected, it ends with the monster rampaging.


福田哲丸「そう、バンバン人を食べてね。僕の中では、そういう手が付けられないものが怪獣だと思っているので」


Tetsumaru Fukuda: “Yup, and chowing down people. In my mind, monsters are things like that
that cannot be held down.”


——ご自身が子供番組の製作にあたって意識されているものの中で怪獣映画の影響としてどんなものがありますか?



—What are some things you keep in mind when producing children’s shows, that are also found in movie films?


福田哲丸「いま僕はニャンちゅう(NHK Eテレ『ニャンちゅう!宇宙!放送チュー!キッズワールド』に登場するキャラクター、地球ネコ)のアートディレクションをしています。今のニャンちゅうって、月面から全宇宙人に向けて地球の紹介をしているんですね。小さい子って地球の文化を知らないという点では宇宙人と共通しているから、その紹介を宇宙人と一緒になって小さい子も観ている、ということになります。もう凄いですよ、『今日の視聴者数は、2兆6千億720万人だったよ!』とか番組中に平然と言っていますから(笑)。
ニャンちゅうの相方・ベラボラ(ワラワラ星人)のキャラクター制作をさせていただいたのですが、僕としては観ている5歳くらいの子たちに対して『なんとか違和感を作ってあげなくては』『20年後のその子たちの心のどこかにも残るような引っ搔き傷を作らなければ』と思って本当に光栄に思いながら取り組みました。ベラボラは”地球のものコレクター”なんだけれど、集めたものの使い方がよく分からないから知ったかぶりをする奴なんです。見た目は、凄く大きい口に目玉が付いていて手がないといったものにしたのですが、Twitterで『気持ち悪い』という反応が沢山あって『やったー!』と思いましたね(笑)他の星の生物だから、動物などがルーツに見えてしまう造形だといけないのでそういう地球の生物では絶対にありえない見た目にしなきゃいけないと思いました。そして性格もどこかクセになる、引っかかりがある奴。子供は特に、どこか変だなと思うものの方が興味を持ちますからね。どのシーンにおいても異物感というものを常に意識したモノづくりを意識しています」


Tetsumaru Fukuda: “I am currently the art director of Nyanchu (A Space Cat character that appears in NHK Educational T.V. Nanchu! Space! Broadcast-Chu-! Kid’s World). Nyanchu today introduces Earth from people on the surface of the moon to the entire universe. Small children are like aliens in the way that they do not know anything about the culture of Earth, so they sit with the aliens and watch it. It’s remarkable – it casually says things like “Today’s views were 2,600.72 million people!” during the show. I had the chance to produce Nyanchu’s partner,Berabora (Warawara Alien), but I had to create something awkward for the five-year-old kids that watch the show. I kept in mind, and made it an honor to create ‘a scar that will be left on these kids’ hearts 20 years from now’. Berabora is a ‘collector of things on Earth’, but since he doesn’t know how to use the things he collects, he acts like a smartass. As for his look, I made him have eyes attached to a huge mouth, with no arms. There were many voices about him on Twitter saying “gross” and I thought, “Yes!!”. Because it is a creature from a different planet, I could not have the shape resemble an animal, so I made sure it looked nothing like any creature on Earth. And the personality, distinct and stimulating. Children especially become interested in things they find a bit strange. For any situation, I am conscious of the craftsmanship of abnormal things.


福田哲丸
多摩美術大学卒。「快速東京」のボーカルでありクリウィティヴチームCEKAIのクリエイティヴディレクター。
『ニャンちゅう!宇宙!放送チュー!』(NHK Eテレで毎週日曜日の17:00-17:25放送中)NHK「LIFE!人生に捧げるコント」のトークセットデザインを手がけている他、TVCF、MV監督としても活動。Amazon fashion week 2018においてTTT_MSW/美術監督、NEIGHBOR HOOD/演出とその活動は多岐にわたる。
http://tetsumarufukuda.tumblr.com


Tetsumaru Fukuda
Graduate of Tama Art University. Vocalist of Kaisoku Tokyo and creative director of creative team CEKAI. Nyanchu! Space! Broadcast-Chu-! (Airs on NHK Educational T.V. every Sunday from 5:00 p.m. – 5:25). Designs the talk set of NHK Life! Jinsei Ni Ageru Konto, and is a director of various T.V. commercials and music videos. His versatile talents are seen through his participation in Amazon Fashion Week 2018 as Artistic Director of TTT_MSW and his appearance on NEIGHBOR HOOD.
http://tetsumarufukuda.tumblr.com



photography Masakazu Yoshiba
interview&edit Shiki Sugawara

RELATED

LATEST

Load more

TOPICS